Fortsätt till huvudinnehåll

Inlägg

Visar inlägg med etiketten lättlästbearbetning

Trevlig midsommar!

 Idag stänger jag verksamheten lite tidigare ... Under veckan har jag arbetat med övningsböckerna till serien Mia och Tarek. Bra blir det!  Jag har även gjort en lättlästbearbetning för Språkbolagets räkning. Det var en organisation som ville anpassa information till deltagare med annat modersmål än svenska. Hatten av för företag och organisationer som tänker mångfald i sin kommunikation!  För övrigt har jag hängt lite med ett manus som jag hoppas kan bli en lättläst kapitelbok för läsare i tidiga tonåren. Vi får se framöver ... Nu önskar jag en trevlig midsommar!  Foto: Pixabay

Gustav Vasa faktagranskad

 Gustav Vasa är ett genomgående tema i mitt liv just nu ... Idag fick redaktören tillbaka ett faktagranskat manus från Vasa-kännaren Olle Larsson. Han är filosofie doktor i historia, lektor i historia och författare till biografin Gustav Vasa - en furste bland furstar . Det har varit en smula nervöst att vänta på hans utlåtande och därför blev jag mäkta stolt när det började med följande ord: "Jag måste säga att jag är imponerad av att författaren lyckats berätta så mycket på ett så pass begränsat utrymme. Skickligt!" Nu kanske någon tycker att jag är skrytig när det gäller min Vasa-biografi. Men att skriva en lättläst biografi över en person som levde för så längesedan och som åstadkom så mycket - det är supersvårt! Precis som när jag skrev Marie Curie - Ett liv ,  har jag varit på väg att ge upp flera gånger. Nu ska jag justera det som Olle Larsson kommenterat och sedan ska boken sättas. Alltid lika spännande att se hur layouten blir.  Under veckan som gått har jag lämn...

Nöjd och stolt

För några veckor sedan bloggade jag om ett uppdrag som innebar lättlästbearbetning av en myndighetstext. Då kunde jag inte säga vad det rörde sig om, men nu ligger texten på regeringens webbplats. Det gäller Socialdepartementets utredning om välfärdsteknik i äldreomsorgen och mitt uppdrag var att göra en lättläst version av rapportens sammanfattning. Det var en utmanande uppgift och jag är mycket stolt över resultatet! Att lättlästbearbeta en text är lite som att skala en lök. Det finns flera lager att ta bort innan man kommer till kärnan. Frågan är bara hur många lager jag ska skala. När det gäller den här texten så hade jag fått veta att den skulle läsas av personer som har någon form av kognitiv svikt. Det är en bred målgrupp och det är omöjligt att möta alla i en och samma text. Därför blir lättlästbearbetningen alltid en gyllene medelväg. För att få fram huvudbudskapet var jag tvungen att korta ner och förenkla texten rejält - men samtidigt fick det inte bli fel. Därför var ja...

Klarspråk, lättläst, kärlek och Emmas liv

Okej, det blev ännu ett fredagsinlägg ... Den här veckan har jag mestadels arbetat med att bearbeta andras texter till lättläst svenska. Det rör sig om två helt olika uppdrag och det är för tidigt att berätta så mycket mer. Men jag kan i varje fall säga att det är en stor utmaning att bearbeta andras ord. Det är minst lika svårt - kanske svårare - än att skriva på lättläst svenska i original. Men det är en rolig utmaning och jag vet att texterna på lättläst svenska verkligen behövs!!! Ibland får jag frågan om vad som är skillnaden på klarspråk och lättläst. Här väljer jag att citera Olle Josephson, professor i nordiska språk och författare till boket Språkpolitik : Klarspråk avser myndighetstexter och är ett ideal för myndighetens alla texter, oavsett mottagare. Lättläst avser texter som har anpassats särskilt till grupper som är läsovana eller har särskilda lässvårigheter, till exempel på grund av en intellektuell funktionsnedsättning eller bristande kunskaper i svenska. Det fi...